Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: dspace.mspu.by/handle/123456789/1823
Название: Особенности передачи на русский язык безэквивалентных фразеологизмов библейского происхождения в немецких текстах
Авторы: Кот, Николай Степанович
Ключевые слова: Языкознание
Немецкий язык
Фразеологизмы библейского происхождения
Дата публикации: 2016
Издатель: Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина
Аннотация: Предметом данного исследования является сопоставительное изучение фразеологии библейского происхождения в русском и немецком языках с целью решения практической задачи – поиска вариантов их адекватного перевода.
Описание: Кот, Н. С. Особенности передачи на русский язык безэквивалентных фразеологизмов библейского происхождения в немецких текстах / Н. С. Кот // Язык и дискурс: семантико-синтаксический, прагматический и лингводидактический аспекты : сборник научных статей преподавателей филологического факультета / Министерство образования Республики Беларусь, Учреждение образования «Мозырский государственный педагогический университет имени И. П. Шамякина» ; [редколлегия: Т. Н. Талецкая (ответственный редактор) и др.]. — Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина, 2016. — С. 32—37.
URI: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/1823
ISBN: 978-985-477-573-9
Располагается в коллекциях:Сборники научных трудов

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Кот, Н. С. Особенности передачи на русский язык.pdf221,8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.