Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
dspace.mspu.by/handle/123456789/5064
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Кравчук, М. И. | - |
dc.date.accessioned | 2024-05-03T07:24:21Z | - |
dc.date.available | 2024-05-03T07:24:21Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.isbn | 978-985-477-882-2 | - |
dc.identifier.uri | dspace.mspu.by/handle/123456789/5064 | - |
dc.description | Кравчук, М. И. Особенности перевода немецких компаративных фразеологизмов на русский язык / М. И. Кравчук // Образование. Наука. Инновации : сборник научных статей / Министерство образования Республики Беларусь, Учреждение образования "Мозырский государственный педагогический университет имени И. П. Шамякина" ; [редколлегия: И. О. Ковалевич (ответственный редактор) и др.]. — Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина, 2023. — С. 138—140. | ru |
dc.description.abstract | Рассмотрев все способы перевода фразеологизмов, можно сделать вывод, что большинство компаративных фразеологизмов в немецком языке не имеют полных эквивалентов в русском. Это обусловлено тем, что фразеология немецкого и русского языков развивается поразному, подвержена разным влияниям, так как языки относятся к разным группам, а страны территориально удалены друг от друга, к тому же это обусловлено культурными особенностями, различиями бытового опыта и национальной спецификой. | ru |
dc.language.iso | other | ru |
dc.publisher | Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина | ru |
dc.subject | Русский язык | ru |
dc.subject | Немецкий язык | ru |
dc.subject | Особенности перевода | ru |
dc.subject | Фразеологизмы | ru |
dc.title | Особенности перевода немецких компаративных фразеологизмов на русский язык | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Сборники научных трудов |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Кравчук М.И. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ.pdf | 219,74 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.