Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: dspace.mspu.by/handle/123456789/5206
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНовик, В.-
dc.date.accessioned2024-05-21T06:09:22Z-
dc.date.available2024-05-21T06:09:22Z-
dc.date.issued2023-04-28-
dc.identifier.isbn978-985-477-867-9-
dc.identifier.uridspace.mspu.by/handle/123456789/5206-
dc.descriptionНовик, В. Способы перевода фразеологизмов из сказки Антуана Де Сент-Экзюпери «Маленький Принц» / В. Новик // От идеи — к инновации : материалы XXX Международной студенческой научно-практической конференции, Мозырь, 28 апреля 2023 г. : в 3 ч. / Министерство образования Республики Беларусь, Учреждение образования «Мозырский государственный педагогический университет имени И. П. Шамякина» ; [редколлегия: Т. В. Палиева (ответственный редактор) и др.]. — Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина, 2023. — Ч. 2. — С. 154—155.ru
dc.description.abstractФразеологизм является часто используемой единицей любого языка. Данные языковые средства служат свидетельством яркости, красочности, выразительности и оригинальности как устной, так и письменной речи. Наиболее употребительны фразеологические единицы в художественных текстах. Они точно передают мысли рассказчика, делают речь более колоритной.ru
dc.publisherМозырь : МГПУ им. И. П. Шамякинаru
dc.relation.ispartofseriesЧ. 2-
dc.subjectФразеологический оборотru
dc.subjectКалькированиеru
dc.subjectОписательный методru
dc.subjectХудожественный текстru
dc.titleСпособы перевода фразеологизмов из сказки Антуана Де Сент-Экзюпери «Маленький Принц»ru
dc.typeOtherru
Располагается в коллекциях:От идеи — к инновации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Новик В. Способы перевода.pdf207,71 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.