Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: dspace.mspu.by/handle/123456789/2790
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorШаўчэнка, А. М.-
dc.date.accessioned2018-05-18T08:15:46Z-
dc.date.available2018-05-18T08:15:46Z-
dc.date.issued2014-04-24-
dc.identifier.isbn978-985-477-517-3-
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/2790-
dc.descriptionШаўчэнка, А. М. Асаблівасці перакладу метафар з апелятывам "вочы" на англійскую мову (на прыкладзе арыгінала аповесці "Дзікае паляванне караля Стаха" У. Караткевіча) / А. М. Шаўчэнка // От идеи — к инновации : материалы XXI Республиканской студенческой научно-практической конференции, Мозырь, 24 апреля 2014 г. : в 2 ч. / Министерство образования Республики Беларусь, Учреждение образования «Мозырский государственный педагогический университет имени И. П. Шамякина» ; [редколлегия: И. Н. Кралевич (ответственный редактор) и др.]. — Мозырь : МГПУ им. И. П. Шамякина, 2014. — Ч. 2. — С. 149.ru
dc.description.abstractУ тэксце аповесці класіка беларускай літаратуры У. Караткевіча ”Дзікае паляванне караля Стаха” шырока ўжываюцца метафары, пры перакладзе якіх на замежную (англійскую) мову ўзнікаюць розныя складанасці, якія ў пэўнай ступені абмяжоўваюць магчымасць эквівалентнага перакладу тэксту-арыгінала.ru
dc.language.isootherru
dc.publisherМозырь : МГПУ им. И. П. Шамякинаru
dc.relation.ispartofseriesЧ. 2-
dc.subjectБеларуская моваru
dc.subjectАнглійская моваru
dc.subjectПеракладru
dc.subjectМетафарыru
dc.subjectАпелятыўru
dc.subjectКараткевіч, У.ru
dc.titleАсаблівасці перакладу метафар з апелятывам "вочы" на англійскую мову (на прыкладзе арыгінала аповесці "Дзікае паляванне караля Стаха" У. Караткевіча)ru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:От идеи — к инновации

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Шаўчэнка, А. М. Асаблівасці перакладу.pdf218,77 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.